Société Arts & culture Sports Chroniqueurs Concours Annonces Classées

  BLOGUE / Blogue

La Traduction légale


Outre les barrières linguistiques, les différences entre les systèmes juridiques rendent la traduction légale très complexe.
 Imprimer   Envoyer 
Photo : crédit image: Pixabay
Lundi 5 août 2019

La traduction légale, comme tout autre type de travail de traduction, consiste à remplacer la langue source par la langue cible. Cependant, la traduction légale est différente car le droit est dépendant de la culture. Elle utilise le contenu et les termes du système juridique en vigueur dans le pays d'origine du document source. À mesure que la planète se mondialise, la traduction légale devient de plus en plus nécessaire.

Outre les barrières linguistiques, les différences entre les systèmes juridiques rendent la traduction légale très complexe. Il y a des pays où il existe une division claire entre la loi laïque et la loi religieuse. Mais dans d'autres pays, ces deux lois ne sont pas clairement séparées.

En Arabie saoudite, le système juridique du pays est largement organisé autour des lois de l'islam, mais le gouvernement a également ajouté des codes laïques en raison de la volonté du pays d'être un acteur majeur du commerce mondial. Le Maroc, en revanche, a un système juridique combinant le droit français et le droit islamique. Il faut pouvoir maîtriser tous ces facteurs pour convenablement effectuer une traduction légale. C'est d'ailleurs la raison pour laquelle il est fortement recommandé de confier ses tâches de traduction légales à des professionnels du type https://www.protranslate.net/fr/traduction-legale/ pour avoir l'esprit tranquille.

Qu'est-ce que la traduction légale ?

Vous essayez de comprendre en quoi consiste la traduction légale ? Elle est plus complexe que la traduction standard ou régulière qui nécessite une écriture directe (transposition).
La traduction légale est nécessaire lorsque l'on souhaite utiliser la langue officielle de la juridiction concernée, elle couvre donc une grande variété de textes. Il peut s'agir de pièces d'identité, de documents financiers, de rapports officiels, de transcriptions, de brevets déposés, de décisions judiciaires et de déclarations de témoins. Ce type de traduction est également nécessaire pour les statuts constitutifs, les documents de contentieux, les documents d'immigration, les fiducies, et les testaments.

Les services de traduction de documents juridiques ne doivent être fournis que par des spécialistes / experts en la matière, ayant une connaissance approfondie des lois des pays / langues sources et cibles, afin d'éviter des erreurs de traduction.

Règlement pour les traducteurs juridiques

Chaque pays a son propre ensemble de réglementations pour les traducteurs dans ce domaine. Dans de nombreux pays, les traducteurs doivent avoir un diplôme en traduction commerciale et légale ou juridique. En Argentine et au Brésil, les traducteurs doivent être certifiés par l'État. Des pays tels que l'Espagne, la Suède et les Pays-Bas exigent à ce que les traducteurs prêtent serment. De plus, ils sont régulièrement soumis à des examens pour s'assurer de leur bonne pratique et de leurs compétences. Ils sont également réglementés de manière centralisée. En Italie, toutefois, toutes les traductions légales doivent être certifiées / notariées par un professionnel du droit.

La situation est différente au Royaume-Uni et aux États-Unis. Ces pays ne sont pas réellement rigoureux en ce qui concerne l'accréditation des traducteurs. De nombreux fournisseurs de services linguistiques (LSP) produisent des certificats d'exactitude à la demande du client. Certains se joignent à des associations professionnelles et à des organismes indépendants offrant aux membres des formations et des qualifications comme accréditation.

 


  A LIRE AUSSI ...

Quand l’élite de l’escrime se retrouve à Sherbrooke

Jeudi 13 novembre 2025
Quand l’élite de l’escrime se retrouve à Sherbrooke
Première édition du Tournoi de pickleball de la persévérance scolaire à Sherbrooke

Mardi 11 novembre 2025
Première édition du Tournoi de pickleball de la persévérance scolaire à Sherbrooke
« Hey, qu’on veut pas ça! » (1 de 3)

Lundi 10 novembre 2025
« Hey, qu’on veut pas ça! » (1 de 3)
NOS RECOMMANDATIONS
Une pétition pour enlever la TVQ sur les vêtements usagés pour enfants

Lundi 10 novembre 2025
Une pétition pour enlever la TVQ sur les vêtements usagés pour enfants
Vite ! Adoptons l’économie circulaire.

Mardi 11 novembre 2025
Vite ! Adoptons l’économie circulaire.
Clinique d’IPS de Sherbrooke, un impact concret sur l’accessibilité aux soins

Mercredi 12 novembre 2025
Clinique d’IPS de Sherbrooke, un impact concret sur l’accessibilité aux soins
PLUS... | CONSULTEZ LA SECTION COMPLÈTE...

 
Chat GPT, Le sommelier du journal Estrieplus
Vendredi, 14 novembre 2025
Vino Lauria Vino a Gogo Pinot Grigio, un appel à la joie de vivre

Daniel Nadeau
Mercredi, 12 novembre 2025
La grande rassembleuse…

Yves Nantel
Mardi, 11 novembre 2025
Vite ! Adoptons l’économie circulaire.

François Fouquet
Lundi, 10 novembre 2025
« Hey, qu’on veut pas ça! » (1 de 3)

Le Sub Lennox : un studio professionnel au service de la communauté musicale estrienne Par Martin Bossé Vendredi, 7 novembre 2025
Le Sub Lennox : un studio professionnel au service de la communauté musicale estrienne
Vite ! Adoptons l’économie circulaire. Par Yves Nantel Mardi, 11 novembre 2025
Vite ! Adoptons l’économie circulaire.
Gaieté d’hiver : une nouvelle exposition au Musée Beaulne de Coaticook Par Martin Bossé Mardi, 11 novembre 2025
Gaieté d’hiver : une nouvelle exposition au Musée Beaulne de Coaticook
Sherbrooke : trois conducteurs arrêtés pour conduite avec les capacités affaiblies Par Martin Bossé Lundi, 10 novembre 2025
Sherbrooke : trois conducteurs arrêtés pour conduite avec les capacités affaiblies
« Hey, qu’on veut pas ça! » (1 de 3) Par François Fouquet Lundi, 10 novembre 2025
« Hey, qu’on veut pas ça! » (1 de 3)
Des seuils d’immigration jugés insuffisants par la Chambre de commerce et d’industrie de Sherbrooke Par Martin Bossé Vendredi, 7 novembre 2025
Des seuils d’immigration jugés insuffisants par la Chambre de commerce et d’industrie de Sherbrooke
ACHETEZ EstriePlus.com
bannières | concours | répertoire web | publireportage | texte de référencement | site web | vidéos | chroniqueur vedette
2025 © EstriePlus.com, tous droits réservés | Contactez-nous